Sporządzony przez Bartka za pełnym błogosławieństwem i aprobatą Romów z Sorok (powtórki z Papuszy nie bójcie się, nie będzie).
fot. Bartłomiej Jędrzejewski
sare bisios - jak masz na imięsokares - co robisz (na powitanie)
mieziawter - idę (na pożegnanie)
me kanakował - zaraz przyjdę
kai sen - gdzie jesteś?
naistuk - dziękuję
misztu - dobrze
najmisztu - źle
gatje - tak
najgatje - nie
sar ciustwuistuk - jak się czujesz?
mansym - ja mam
najman - nie mam
miekamaw - chcę
najmiekamaw - nie chce
mank misztu - jest mi dobrze
ni atiarał - nie rozumiem
mie mierapalatit - kocham Cię
mekamał pierapalatiti - chcę się z Tobą spotykać
szukarsan - jesteś piękny/piękna
tut sytu szukar jeka - masz piękne oczy (Deniz nalegał żebym koniecznie zapisał sobie te cztery ostatenie zwroty)
mank naintieresu dawdumotusa - nie chcę z tobą rozmawiać
mieja - ja
tuje - ty, on, ona, ono (tak, tylko jedna forma dla drugiej i trzeciej osoby w l. poj i mn.)
amen - my
tomen - wy, oni, one
misztimus - wesoły
najmisztimus - smutny
laislu - dobry
najsiul - zły
denk - bać się
merisalen - zdziwiony
szukar - ładny
najszukar - brzydki
gudiesa - mądry
tiajel - być
khamus - iść
tihaw - jeść
piał - pić
sował - spać
tu sytu ... ? - masz ... ?
maru - chleb
rakija - wódka
Nie ma zdania KOCHAM CCIĘ.
OdpowiedzUsuńmie mierapalatit
UsuńKamaw tut
UsuńKto za ham sprzedaje język uczycie hamów i tak jest
OdpowiedzUsuńTy cygan jestes bo zachowujesz sie jak cham
OdpowiedzUsuńja mam połowę rodziny cygańskiej i tu jest bardzo dobrze bo się uczę a mam rodzinę w Bielsku Biała
OdpowiedzUsuńTo jak jest cicho po cygansku
OdpowiedzUsuńCicho - cit
OdpowiedzUsuńTe jawen saste bahtałe sare Rome
OdpowiedzUsuńSo warykon dumineł kaj romane tajemnice wydziana, to chyba zdylnija, bo tylko pes ćhungardeł (kana to już nawet pesa pes ćhungarden). Romałe, dawa isy tylko ćhib! Żadna tajemnica! I me som gadzio ale sykliom te rakireł romanes, a i but Romen dzinaw i sy jone mire przyjaciele. A w ogóle niektóra roma to już nawet korkore na rakiren romanes tylko butyr po polsku. I dzia tumaro ćhib mereła a "tajemnice" łena pesa ke phuw. A sawe dykhen pe gadzien syr pszałen i kamen sare manusien, dzia syr Jezuso jamenge phenełys, dasawe jawena bahtałe i dzide Dewłesa wiecznie.
OdpowiedzUsuńRoden Dewłes a na marybena! Miśto da gadzio kerdzia, bo kameł tumenca pes te zaprzyjaźnineł i te pryńćkireł tumen fedyr. A so warykon isy zaphandło pe kamlipen, to mek te dzidzioł dre hejty i te mereł dre hejty.
karyk san so można te dzineł?
Usuńwitam, jaki to dialekt czy odmiana jezyka? bo nie wszyscy Romowie takim sie posluguja
Usuń